1.4 籠統(tǒng)、空泛 如“新藥研究之我見”、“淺談中藥現(xiàn)代化”等模糊籠統(tǒng)、過于抽象的題目,讀者看不出論文論述的是什么內(nèi)容,抓不住中心和要領(lǐng)。
1.5 概念、判斷不合邏輯 也就是常說的“題目不通”。例如,“奈替米星對(duì)臨床分離的525株致病菌與6種常用抗生素的體外抗菌作用比較”,題名將比較的條件(標(biāo)準(zhǔn))“臨床分離的致病菌”和“體外抗菌作用”分開來,與比較的對(duì)象“奈替米星”和“6種常用抗生素”不恰當(dāng)?shù)亟M合,就講不通了。應(yīng)改為“奈替米星與6種常用抗生素對(duì)臨床分離的525株致病菌的體外抗菌作用比較”。
1.6 連用同義詞或近義詞 常見的有“×××的分析研究”,“×××的研究探討”,“×××的觀察研究”等,一般講,分析、研究、探討用其一即可。
2 摘要又稱提要、概要。近代期刊發(fā)表論文多附有摘要,它是論文主要內(nèi)容的概括,是全文內(nèi)容不加注釋和評(píng)論的簡(jiǎn)單陳述,便于讀者概略了解全文和作為二次文獻(xiàn)轉(zhuǎn)載。根據(jù)論文的類型、內(nèi)容和發(fā)表方式及寫摘要的目的,摘要類型分為① 指示性摘要,表明文章主題范圍與內(nèi)容概括的一種“簡(jiǎn)介”,篇幅要求短,一般50~150字,僅適用于綜述、述評(píng)、泛述性文章;② 報(bào)道性摘要,以濃縮信息及具體數(shù)據(jù)介紹研究工作的目的、方法、結(jié)果、結(jié)論,揭示研究工作中的重大發(fā)現(xiàn)和新內(nèi)容,一般200~300字。研究報(bào)告、專題論文等都應(yīng)附報(bào)道性摘要;③ 指示/報(bào)道性摘要(150~250字);④ 資料性摘要(1 000~2 000字)。一篇好的論著性論文摘要應(yīng)簡(jiǎn)短、精粹、完整,一般200字左右。從大量來稿中看,相當(dāng)一部分作者寫得比較規(guī)范,但仍有一部分作者對(duì)撰寫摘要的特點(diǎn)缺乏了解醫(yī)學(xué)全.在線網(wǎng).站.提供,往往夾雜一些無關(guān)緊要的成分或企圖把全文內(nèi)容都概括進(jìn)去,摘要長(zhǎng)達(dá)1 000多字屢見不鮮。有的作者對(duì)該用報(bào)道性或指示/報(bào)道性摘要卻使用了指示性摘要,結(jié)果字?jǐn)?shù)太少,提供信息不足;有的對(duì)摘要四要素在不同類型摘要中的側(cè)重面掌握不好,該詳寫的略寫了,不能省略的省略了,造成應(yīng)側(cè)重的結(jié)構(gòu)要素殘缺;有的摘要內(nèi)容重復(fù)文題或文中標(biāo)題,信息價(jià)值低,可讀性差;有的摘要偏重背景及過程介紹,重復(fù)引言內(nèi)容,不但造成摘要冗長(zhǎng),且未能確切表達(dá)論文摘要應(yīng)側(cè)重表達(dá)的需要。 其他如摘要開頭習(xí)慣冠以“本文……”、“本研究……”、“筆者……”等主語;未用第三人稱;結(jié)論部分妄加評(píng)論,隨意引申或評(píng)論,如“……達(dá)到了國(guó)際國(guó)內(nèi)……水平”等,均不符合摘要寫作要求。
3 關(guān)鍵詞 關(guān)鍵詞是用以表達(dá)論文主要內(nèi)容的詞、詞組或短語,其功能主要便于他人檢索文獻(xiàn),一般每篇標(biāo)引3~8個(gè)為宜。關(guān)鍵詞可以從文題、摘要或文章主要內(nèi)容中精選。選擇和判斷關(guān)鍵詞的簡(jiǎn)單方法是,看所選的詞是否為文題中的主要專業(yè)名詞或詞組。如選出的詞還不能完全提供檢索信息,再從摘要、甚至正文中去選。來稿中的主要問題是:有的把無檢索意義的冠詞、連詞、助詞、動(dòng)詞、副詞、形容詞和名詞,如“技術(shù)”、“觀察”、“治療”等選作關(guān)鍵詞,無特定檢索意義;個(gè)別作者甚至把長(zhǎng)長(zhǎng)一串字作為關(guān)鍵詞;有些中文關(guān)鍵詞照搬英文;而最大的問題是所標(biāo)出的關(guān)鍵詞未參照主題詞注釋字順表所列的詞,進(jìn)行處理,許多關(guān)鍵詞是自由詞而不是主題詞,失去了檢索的意義。