北京大學醫(yī)學部 復旦大學醫(yī)學院 浙江大學醫(yī)學院 中國醫(yī)科大學 武漢大學醫(yī)學院 重慶醫(yī)科大學 首都醫(yī)科大學 河北醫(yī)科大學 山東大學醫(yī)學院 查看110所醫(yī)學院校
全國|北京|天津|河北|山西|湖北|江蘇|安徽|山東|上海|浙江|江西|福建|湖南|吉林|廣東|河南|四川|重慶|遼寧
更多>>
您現(xiàn)在的位置: 醫(yī)學全在線 > 醫(yī)學考研 > 公共基礎 > 英語復習 > 正文:2015考研英語:名詞性從句復習指導
    

2015年考研英語備考:名詞性從句復習指導

更新時間:2014/8/29 醫(yī)學考研論壇 在線題庫 評論

我們都知道,名詞性從句主要包括四種主語從句、賓語從句、表語從句和同位語從句。他的意義所在就是將完整的句子當作名詞來使用,并在另一個句子中充當某種成分。引導名詞性從句的引導詞主要有:that、whether\if、how\when\where\who\why等等。但是今天所以提到的“尖酸刻薄”意指這些最容易懂的從句中所出現(xiàn)的特殊情況。

名詞性從句:第一,that引導的主語從句,它的位置很重要,雖然我們知道引導是主語從句,但位置卻經常置于句末的,偶爾置于句首。比如It’s generally agreed that a person of high intelligence is one who can grasp ideas readily, make distinctions, reason logically, make use of verbal and mathematical symbols in solving problems. 這個時候就很明顯,that引導的主從位于句末,因為它引導的這個句子較長,為了避免頭重腳輕而采用it做形式主語。這種句型同學們一定要學會使用,因為在作文寫作中,這種句型的寫法是非常符合老師所要求的句型寫作,就連著名的小說Pride and Prejudice的第一句都是采用這個句型:It’s a truth, universally acknowledged that a single young man in possession of good fortune must be in want of a wife.但是在真題中也不乏位于句首的,另一道閱讀真題:That experiences influence subsequent behavior is evidence of an obvious activity called remembering.就是位于句首。當然這一點對于我們的學生來說并非是難點,翻譯的時候直接翻即可。難點在于有些特殊的但是也在考試中出現(xiàn)過的句型比如:It is a pity that…;It is no wonder that…(難怪);It is common knowledge that…(。。。。。。是常識);It dawns upon/on sb. that…(某人突然想起。。。。。。);It doesn’t need to be bothered that…(不必擔心。。。。。。)等等醫(yī),學.全,在.線m.quanxiangyun.cn。但是除了這些以外還有because引導的主語從句,這種句式的結構一般為“because+陳述句”,置于主語位置,后面直接加謂語,而且這個謂語往往都是does not mean.而且在because前面往往會有just一詞,起強調語氣作用。例如:Just because someone doesn’t love you the way you want them to doesn’t mean they don’t love you with all they have.但是遇到這種情況也不必緊張,會翻譯即可。

賓語從句:引導詞與主語從句一樣,不一一贅述。但是在賓從中大家普遍都知道賓從位于謂語動詞之后或者非謂語動詞之后,但是并不了解它也可以位于介詞之后。舉個例子:The complementary coastlines and certain geological features that seem to span the ocean are reminders of where the two continents were once joined.這句話中where引導的句子為賓語從句在of之后為介賓結構,因為be reminders of是固定搭配,表示提醒某人。另外一種情況:Whether the Government should increase the financing of pure science at the expense of technology or vice versa often depends on the issue of which is seen as the driving force.在這一句當中,很多同學會認為which引導的句子為定于從句而其先行詞是issue,事實上如果這道翻譯真題按照這種語序翻譯的話,就會出現(xiàn)翻錯的情形。這里的which需要翻譯出來成哪一個,因為這里是which引導的賓從,是放在介詞of之后,構成介賓結構。但需要注意介詞后一般不能直接跟that引導的賓語從句,但besides, but, except 和in除外。其中,前三個介詞與that連用,但這時候就不是賓從了,而是in that引導的原因狀從,這些介詞和后面的that已被當作固定搭配作復合連詞使用。關于賓從的特殊之處還有賓語從句中的否定后移的情況。比如如果主句的謂語動詞表示的是“認為、相信、猜測”等概念,如believe, consider, think, suppose, expect, fancy, guess, reckon等,其后的賓從若含有否定意義,一般要把否定詞移到主句謂語上,從句謂語用肯定式。It’s doesn’t look like the weather will clear up.(天看起來不會放晴)。It’s doesn’t seem that they know where to go.(看來他們不知道往哪去。)另外,如果賓語從句中本身為否定結構時,只能用if引導而不能用whether引導賓語從句。例如:I don’t care if he does not show up.

表語從句。表語從句相對來說簡單的多,一個句子位于系動詞(經常是is)之后,做表語為表語從句。當然除了之前所說的that, whether,if, who等等之后可以引導表語從句之外,because, as ,as if, as though等等也可以引導表語從句,例如:But it’s not as if earlier times didn’t know perpetual war, disaster and the massacre of innocents.

同位語從句:一個完整的句子位于同位語的位置,那么這個句子就是同位語從句。它的作用是解釋說明被修飾的名詞。特點是,抽象名詞在前,表達具體內容的從句在后。雖然我們知道引導同位語從句的引導詞非常多,但是可以這么說在考研中基本上只有that引導的同位語從句。同位語從句的一個難點在于同位語從句的先行詞和其引導詞之間的距離。在英文寫作中醫(yī),學.全,在.線m.quanxiangyun.cn,英語為母語的人習慣為了避免句式顯得頭重腳輕而將同位語從句與被修飾的名詞分隔,期間出現(xiàn)其他成分。例如2001年完形的一句:Concerns were raised that witnesses might be encouraged to exaggerate their stories in court to ensure guilty verdicts.這句話中that 引導的同位語從句與被修飾的名詞concerns之間隔入了一個were raised這個謂語部分。有些甚至更加隱晦,比如08年的翻譯題:On the other hand, he did not accept as well founded the charge made by some of his critics that, while he was a good observe, he had no power of reasoning.這里that后所引導的句子就是一個同位語從句用來解釋說明charge的。之間被其他成分所隔開,很容易對讀者產生誤導。

以上就是在名詞性從句中各位容易犯錯且容易看不懂的句式,把這種看似“尖酸刻薄”句式弄清楚之后,名從也就沒什么難點了。

點擊進入》》2015年全國研究生考試報名入口

2015年考研英語大綱解析

全國碩士研究生招生簡章

醫(yī)學全在線 版權所有 CopyRight 2006-2046, MED126.COM, All Rights Reserved
浙ICP備12017320號