在 易巨蓀老的"集思醫(yī)案"第二十七案中,易老治療歐宅一妾的包絡(luò)痛用
當(dāng)歸四逆加
吳萸生
姜湯再加
蘇梗小枝原條不切.知行不知這"蘇梗小枝原條不切"的加味有何深意?又為何要"原條不切"?希望有同道能為知行解惑,謝謝!
易老原案:二十七. 辛卯五月,十六甫歐宅,有一妾,患
心痛。每痛則周身振動(dòng),昏不知人,牙關(guān)緊閉,手足冷,且平曰身體甚弱,胃口不佳,食物常嘔,偏延醫(yī)家多用補(bǔ)藥,間有用桂等,俱未獲效。老友施瀾初明經(jīng),薦予往診。予曰:“此非心痛,乃包絡(luò)痛矣。
心包主血,亦主脈,血脈不流通,故痛不知人;不流行于四肢,故振痛逆冷。心包乃火穴,雖其人弱,附桂仍非所宜!睌M當(dāng)歸四逆加吳萸
生姜湯再加蘇梗小枝原條不切.二服全愈.
-----------不好意思。本人好讀書(shū)不求甚解!好象在那里見(jiàn)過(guò),大意就是保留原枝的完整具有完整通透的作用,能達(dá)到?jīng)]有間斷,并帶有原條的活性。